وزير الدفاع يتفقد المواقع الأمامية في جبهات كتاف والبقع
قام وزير الدفاع الفريق ركن دكتور محسن الداعري اليوم بزيارة تفقدية لجبهات محوري كتاف والبقع بمحافظة صعدة.
الأمم المتحدة تدعو قوات الاحتلال الإسرائيلي إلى وقف استهداف الذين يؤمنون قوافل المساعدات
دعا مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، قوات الاحتلال الإسرائيلي للوقف الفوري لكافة الهجمات ضد الفلسطينيين الذين يحاولون توفير الأمن لقوافل المساعدات الإنسانية وغيرها من الإمدادات، والامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي لتسهيل وحماية إيصال المساعدات الإنسانية وغيرها من الضرورات الحياتية لقطاع غزة وداخلها.
ارتفاع التبادل التجاري بين الأردن ودول مجلس التعاون الخليجي إلى 2.56 مليار دينار
سجل حجم التبادل التجاري بين المملكة الاردنية الهاشمية، ودول مجلس التعاون لدول الخليج العربية، خلال الأشهر الخمسة الأولى الماضية من العام الحالي، ارتفاعاً ليصل إلى 2.561 مليار دينار، مقارنة بـ 2.157 مليار دينار للفترة نفسها من العام الماضي.
ليفربول يفوز على بورنموث في افتتاح الدوري الإنجليزي الممتاز
فاز فريق ليفربول، بطل الدوري الإنجليزي الممتاز للموسم الماضي، على فريق بورنموث بأربعة اهداف مقايل هدفين في المباراة التي جمعتهما على ملعب "آنفيلد" بمدينة ليفربول، ضمن الجولة الافتتاحية للدوري الإنجليزي الممتاز لكرة القدم للموسم (2025/2026).
اسم المستخدم: كلمة المرور:
جامعة عدن تحتفي باليوم العالمي للترجمة
[30/09/2023 01:13]
عدن - سبأنت :

نظمت كلية اللغات والترجمة بجامعة عدن، اليوم، ورشة علمية بمناسبة اليوم العالمي للترجمة الذي يصادف 30 سبتمبر من كل عام، بمشاركة باحثين من جامعات محلية ومن جمهورية مصر العربية.

وفي الافتتاح، أشار رئيس الجامعة، الدكتور، الخضر لصور، الى أهمية الترجمة ودورها الذي سيظل همزة الوصل وحجر الزاوية في نقل وتفسير العديد من الثقافات والمصطلحات العلمية في ظل التزاحم التكنولوجي الحديث وظهور برامج لذكاء الاصطناعي .

بدوره أكد عميد كلية اللغات الدكتور جمال الجعدني، على ضرورة مواكبة النهضة واللحاق بركب العالم الحديث، والعمل على تطوير المهارات للتمكين من إدارة الأعمال التقنية بكل كفاءة واقتدار، مشيراً الى أن هذه الورشة التي حظيت بترتيب عالٍ المستوى من قبل كافة منتسبي الكلية؛ جاءت للتعريف بأهمية الترجمة لمواكبة التطورات التكنولوجية الحديثة.

من جانبه لفت الدكتور مشتاق جودات، في كلمة المشاركين، إلى أهمية التركيز على الدور الحيوي للترجمة في تعزيز التواصل العالمي وفهم الثقافات المتنوعة التي نعيش فيها والتكنولوجيا الحديثة التي صاحبت هذا الحدث العلمي الكبير.

وناقشت الورشة عدد من البحوث حول الاستراتيجيات العملية لترجمة المصطلحات العلمية، وكيفية إجادة المترجم لقواعد اللغة العربية وتراكيبها وأثرها في ترجمته، ووسائل الترجمة القديمة والحديثة وواقع ترجمة معاني القرآن الكريم والمأمول مستقبلاً وكذا التعرف البصري على الحروف OCR وأهميته في الترجمة الى التعرف البصري .


فرق الجودة تنفذ انشطة تدريبية في عدد من المستشفيات بعدد من المحافظات
صناعة وتجارة لحج تصدر تسعيرة جديدة للمواد الغذائية الأساسية
وزير الدفاع يتفقد المواقع الأمامية في جبهات كتاف والبقع
وزارة الاوقاف والارشاد تكرم 48 حافظاً وحافظة للقران الكريم في مأرب
عضو مجلس القيادة اللواء الزُبيدي يستقبل السفير الليبي
رئيس مجلس الوزراء يهنئ نظيره الهندي بذكرى الاستقلال
رئيس مجلس النواب يفتتح اربعة مشاريع مياه ويتفقد عدداً من المشاريع بمديرية المعافر
اجتماع صحي يناقش خطط تطوير الإدارات الصحية وتعزيز الاستجابة للطوارئ في الحديدة
رئيس الوزراء يهنئ نظيره الكوري بمناسبة العيد الوطني
مركز الأطراف الصناعية بعدن يقدّم خدماته لـ595 مستفيداً خلال يوليو المنصرم
الأكثر قراءة
مؤتمر الحوار الوطني

عن وكالة الأنباء اليمنية (سبأ) | اتفاقية استخدام الموقع | الاتصال بنا